Antoni Libera – urodził się w 1949 roku w Warszawie. Tłumacz, pisarz, reżyser teatralny. Od lat zajmuje się twórczością Samuela Becketta, tłumacząc ją na język polski i wystawiając w teatrze. Przełożył i wydał m.in. wszystkie dzieła dramatyczne tego pisarza, część jego utworów prozą oraz eseje i wiersze. Od 1976 roku pozostawał w stałym kontakcie z dramatopisarzem, który udzielał mu licznych rad i wskazówek inscenizacyjnych i nazywał go swoim „ambasadorem w Europie Wschodniej”. W Polsce sztuki Becketta realizował głównie w teatrach w Warszawie i telewizji. Dramaty Becketta wystawiał też w oryginale, m.in. w Londynie (Riverside Studios, 1990), Dublinie (The Gate Theatre, 1991 i 1999), Nowym Jorku (Lincoln Center, 1996), Melbourne (1997) i ostatnio w 1999 na festiwalu Becketta w Londynie. Tłumaczył również Oskara Wilde’a, tragedie greckie i libretta operowe. Autor powieści „Madame” (1998) uhonorowanej Główną Nagrodą w konkursie Wydawnictwa Znak i nominowanej do Nagrody Literackiej Nike w 1999. Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.
Spotkania z autorem odbyły się w:
- Wojewódzkiej Bibliotece Publicznej w Olsztynie – 28 listopada 2007 r., spotkanie poprowadził Włodzimierz Kowalewski
- Miejskiej Bibliotece Publicznej w Braniewie – 29 listopada 2007 r., spotkanie poprowadził Jarosław Grabarczyk
- Bibliotece Elbląskiej – 29 listopada 2007 r., spotkanie poprowadził Jarosław Grabarczyk